新華社北京7月18日電(記者 任沁沁)一名外國(guó)游客走進(jìn)一家中國(guó)飯店,用生硬的中文對(duì)老板說(shuō):“來(lái)一碗‘混蛋’,再來(lái)個(gè)‘麻婆媳婦’?!敝肋@位外國(guó)人點(diǎn)的是什么菜嗎?“混蛋”其實(shí)是餛飩,“麻婆媳婦”則是麻婆豆腐。
這個(gè)笑話反映了中外人士交往中的語(yǔ)言交流障礙,至于穿著、飲食、應(yīng)酬等方面的中西禮儀差異可能就更大了。
奧運(yùn)期間,北京預(yù)計(jì)將接待50余萬(wàn)境外賓客,由此產(chǎn)生的跨文化交流挑戰(zhàn)不可小覷。
“‘十里不同風(fēng),百里不同俗’,不同國(guó)家有不同習(xí)慣,如果彼此都有所了解,會(huì)避免很多誤會(huì),為奧運(yùn)帶來(lái)更多驚喜,” 中國(guó)人民大學(xué)國(guó)際關(guān)系學(xué)院外交學(xué)系主任、禮儀與公共關(guān)系研究中心主任金正昆教授說(shuō)。
這位中國(guó)著名的禮儀專家強(qiáng)調(diào):“禮出于俗,俗化為禮?!比穗H交往既要相互尊重,也要入鄉(xiāng)“知”俗。他列舉了中西交往中許多值得注意的細(xì)節(jié)。
各國(guó)對(duì)數(shù)字的喜好是有差別的。在中國(guó),尤其是南方地區(qū),人們偏愛(ài)“6”或“8”,認(rèn)為其代表了“順利“和“發(fā)達(dá)”;同時(shí),人們往往不喜歡“4”,因它與“死”諧音,不吉利。
金正昆說(shuō),相反,在西方許多人不喜歡“666”,認(rèn)為它是魔鬼撒旦的代表;討厭“13”,因?yàn)楸撑岩d的猶大在“最后的晚餐”中排列第13位。
各國(guó)人們對(duì)顏色的喜好也各不相同。中國(guó)自古對(duì)“黃色”有一種敬仰,因皇帝身上的“龍袍”就是黃色的;中國(guó)女性可能視“紫色”為高貴之色,但地中海和拉丁美洲的人們則通常忌諱這種顏色。
送禮是門學(xué)問(wèn)。給中國(guó)的老年人禮物,一定不要送“鐘”(諧音送“終”);戀人不送傘(諧音“散”);夫妻不分“梨”(諧音“離”)。
“人際交往最基本的要求,就是互相尊重。以上這些例子,是要提醒中外朋友,在交往中要注意對(duì)方的一些喜好和禁忌,減少人際交往方面的不暢。”金正昆說(shuō)。
各國(guó)民間都有自己的禁忌,有時(shí)它們甚至是相反的,尤其需要引起注意。
“龍”是中國(guó)的吉祥物,中國(guó)人把自己稱為“龍的傳人”。然而,在一些西方國(guó)家,“龍”則有兇神惡煞的意味。對(duì)于“龍”這一形象,中西常有不協(xié)調(diào)的音符出現(xiàn)。
菊花在西方多用于喪、葬,絕對(duì)不會(huì)在吉祥如意的場(chǎng)合出現(xiàn)。然而,北京則以菊花和月季為市花,大家都喜歡“春蘭秋菊,冬梅夏荷”。
中國(guó)有句古話說(shuō)“民以食為天”,但是在吃的方面,中外卻有很多差別。比如,粵菜特色菜之一的“乳鴿”,在歐美、拉美客人看來(lái),恐怕是一道“不合適”的菜品,因?yàn)樗麄儠?huì)問(wèn)“畢加索的鴿子怎能吃掉”?在國(guó)外,人們往往不分乳鴿與肉鴿。
至于“魚翅”,在過(guò)去可是中國(guó)人款待貴賓的重點(diǎn)名菜。但西方人卻不能接受魚翅,他們認(rèn)為“魚翅沒(méi)有營(yíng)養(yǎng),含鉛量高”,更要緊的是,吃它還會(huì)導(dǎo)致珍稀動(dòng)物鯊魚的滅絕。
令人欣慰的是,中國(guó)籃球明星姚明帶頭承諾,在任何情況下都拒絕食用魚翅。這對(duì)喚醒中國(guó)人的動(dòng)物保護(hù)意識(shí)已產(chǎn)生了積極作用。
中國(guó)人待客,喜歡讓客人多吃,祝酒、勸酒,在西方,這是難以接受的,他們更喜歡安安靜靜地吃飯,自己進(jìn)行選擇。
中國(guó)有句話“酒滿敬人,茶滿欺人”,在西方剛好相反。干杯的時(shí)候,中國(guó)的晚輩會(huì)盡量壓低杯子,而在美國(guó),杯子則往往舉得越高越好,因?yàn)檫@代表“high”。
談到中西文化的差異,金正昆還舉了一個(gè)例子。中國(guó)人喜歡自謙,本來(lái)花很長(zhǎng)時(shí)間才買好的禮物,他可能會(huì)說(shuō)“隨便買的,也不會(huì)買,請(qǐng)笑納”;花很長(zhǎng)時(shí)間做的一桌飯菜,他可能會(huì)說(shuō)“不會(huì)做,您就將就著吃吧”。
金正昆說(shuō),雖然外國(guó)友人通常更習(xí)慣“這是我認(rèn)為的最好的禮物”,“這是我做得最出色的菜,專門為你做的”這樣的表達(dá),但不能因此而認(rèn)為中國(guó)人的自謙是虛偽、不自信。
“中國(guó)人民熱情好客,講究‘主隨客便’,”金正昆說(shuō)?!爱?dāng)然,中國(guó)也有需要外國(guó)友人理解和包容的地方,比如個(gè)別人在公共場(chǎng)合手機(jī)不靜音,街頭上能見(jiàn)到個(gè)別赤著上身的‘膀爺’。這些個(gè)別人的失禮,并不代表中國(guó)人民的整體禮儀水準(zhǔn)?!?/p>