關(guān)于對(duì)外資企業(yè)及外籍個(gè)人
征收房產(chǎn)稅有關(guān)問(wèn)題的通知
財(cái)稅〔2009〕3號(hào)
各省、自治區(qū)、直轄市、計(jì)劃單列市財(cái)政廳(局)、地方稅務(wù)局,新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)財(cái)務(wù)局:
根據(jù)2008年12月31日國(guó)務(wù)院發(fā)布的第546號(hào)令,自2009年1月1日起,廢止《中華人民共和國(guó)城市房地產(chǎn)稅暫行條例》,外商投資企業(yè)、外國(guó)企業(yè)和組織以及外籍個(gè)人(包括港澳臺(tái)資企業(yè)和組織以及華僑、港澳臺(tái)同胞,以下統(tǒng)稱外資企業(yè)及外籍個(gè)人)依照《中華人民共和國(guó)房產(chǎn)稅暫行條例》(國(guó)發(fā)〔1986〕90號(hào))繳納房產(chǎn)稅。為做好外資企業(yè)及外籍個(gè)人房產(chǎn)稅征收工作,現(xiàn)將有關(guān)事項(xiàng)通知如下:
一、自2009年1月1日起,對(duì)外資企業(yè)及外籍個(gè)人的房產(chǎn)征收房產(chǎn)稅,在征稅范圍、計(jì)稅依據(jù)、稅率、稅收優(yōu)惠、征收管理等方面按照《中華人民共和國(guó)房產(chǎn)稅暫行條例》(國(guó)發(fā)〔1986〕90號(hào))及有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。各地要及時(shí)了解外資企業(yè)及外籍個(gè)人房產(chǎn)稅的征收情況,對(duì)遇到的問(wèn)題及時(shí)反映,確保相關(guān)政策落實(shí)到位。
二、以人民幣以外的貨幣為記賬本位幣的外資企業(yè)及外籍個(gè)人在繳納房產(chǎn)稅時(shí),均應(yīng)將其根據(jù)記賬本位幣計(jì)算的稅款按照繳款上月最后一日的人民幣匯率中間價(jià)折合成人民幣。
三、房產(chǎn)稅由房產(chǎn)所在地的地方稅務(wù)機(jī)關(guān)征收,其征收管理按《中華人民共和國(guó)稅收征收管理法》及相關(guān)規(guī)定執(zhí)行。
財(cái)政部 國(guó)家稅務(wù)總局
二〇〇九年一月十二日