4月11日,由第29屆奧組委奧運新聞中心、北京市人民政府外事辦公室聯(lián)合舉行的北京市規(guī)范公共場所英語標(biāo)識工作暨市民講外語活動新聞發(fā)布會在北京奧運新聞中心召開。北京市民講外語活動組委會副主任兼辦公室主任、北京市規(guī)范公共場所英語標(biāo)識工作領(lǐng)導(dǎo)小組副組長兼辦公室主任、北京市人民政府外事辦公室副主任劉洋介紹了近幾年來市民講外語活動及市規(guī)范公共場所英語標(biāo)識工作的開展情況,并就北京2008年奧運會語言環(huán)境的建設(shè)、全市規(guī)范公共場所英語標(biāo)識規(guī)范工作的開展以及市民外語普及活動等內(nèi)容回答記者的提問。中國政府網(wǎng)和新華網(wǎng)進行現(xiàn)場直播,以下是精彩摘要。
劉洋:規(guī)范公共場所英語標(biāo)識是市民講外語活動的重要工作內(nèi)容之一,同時也是確保2008年奧運會成功舉辦的一項重要工作。2005年12月,北京市政府成立了北京市規(guī)范公共場所英語標(biāo)識工作領(lǐng)導(dǎo)小組,并決定于2006至2007年開展北京市規(guī)范公共場所英語標(biāo)識整治工作。在過去的幾年中,市政府一直致力于北京市道路交通、旅游景區(qū)、博物館、商業(yè)場所、公共文化設(shè)施、地鐵公交、醫(yī)療衛(wèi)生、體育場館、環(huán)衛(wèi)設(shè)施共9個領(lǐng)域的雙語標(biāo)識英文譯法標(biāo)準(zhǔn)的制定工作。根據(jù)北京市公共場所英語標(biāo)識設(shè)置的整體情況,北京市人民政府外事辦公室會同各有關(guān)單位及中外專家,于2006年編寫了北京市地方標(biāo)準(zhǔn)《公共場所雙語標(biāo)識英文譯法》(包括《通則》、《道路交通》、《旅游景區(qū)》、《商業(yè)服務(wù)業(yè)》、《體育場館》、《醫(yī)療衛(wèi)生》6個部分)及6部分實施指南。該地方標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)布實施,標(biāo)志著北京在公共場所英語標(biāo)識規(guī)范設(shè)置上具備了法制基礎(chǔ),今后公共場所英語標(biāo)識將與國際接軌。