相知無遠(yuǎn)近 萬里架書橋
——記習(xí)近平副主席向澳大利亞中華全球研究中心贈書
新華社澳大利亞達(dá)爾文6月24日電(記者 吳黎明 曹揚(yáng))知識無國界,相知無遠(yuǎn)近。一本本書籍,一個個漢字,散發(fā)著淡淡墨香。
當(dāng)?shù)貢r間22日上午10時許,正在澳大利亞訪問的國家副主席習(xí)近平,來到國立大學(xué)中華全球研究中心,向他們贈送了專門帶來的中國書籍。這批贈書,記載了中國的昨天和今天,像一座連接中澳兩國的橋梁,跨越南北半球的千山萬水,傳遞認(rèn)知、傳播理解、傳承友誼。
書香悠遠(yuǎn) 溫故知新
贈書儀式設(shè)在國立大學(xué)的“校園之家”。習(xí)副主席把一本紅色的贈書書目和一套“中華數(shù)字書苑”,鄭重送給查布校長。881種、1723冊紙質(zhì)書籍,60多萬種電子書籍等,盡收其中。
“希望這些精品書籍能夠?qū)δ銈兊膶W(xué)術(shù)研究工作提供便利,”習(xí)副主席說,“這批贈書中,既有關(guān)于中國歷史、文化、哲學(xué)方面的論著,也有研究當(dāng)代中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展歷程和對外交往的新著。”
這是一份長長的書目,但有一個共同的書名:中國。徜徉書海,五千年的燦爛文化,清晰撲面;全民族救亡圖存的吶喊,聲聲入耳;改革開放的號角,振奮人心……
收下這份珍貴的禮物,查布校長連聲感謝:“貴國慷慨捐贈的這些圖書,既展示了中國輝煌的歷史,也匯聚了中國光榮的現(xiàn)在。”
查布校長也精心準(zhǔn)備了一批澳大利亞的書籍,回贈給習(xí)副主席:“這本《澳大利亞名人錄》,記錄了為澳大利亞作出貢獻(xiàn)的歷史人物?!绷?xí)副主席很感興趣地一邊翻看一邊詢問,并表示自己會好好閱讀,加深對澳大利亞的了解。
贈書儀式還沒結(jié)束,在場的師生就圍攏過來,迫不及待地捧起書卷。研究國際關(guān)系的莫琳博士嘖嘖贊嘆“太好了”,“我喜歡中國文化,這些精神食糧滿足了我的心愿”。
書香悠遠(yuǎn),這些智慧的結(jié)晶,化成了一條條友誼的紐帶、互信的橋梁。溫故知新,查布說:“希望通過閱讀這些書,我們更好地把握澳中兩國的未來。我深信,未來澳中會更緊密地聯(lián)系在一起。”
往來足音 不絕于耳
“澳國立大學(xué)自1946年成立以來,積極致力于中國以及亞太地區(qū)研究,”查布校長告訴習(xí)副主席,“我曾27次到訪中國,受益匪淺?!绷?xí)副主席贊許地點(diǎn)了點(diǎn)頭。是的,多到中國走一走、看一看,會更好地了解中國。
聽到查布校長說起中國高校的學(xué)者定期來此訪問,進(jìn)行學(xué)術(shù)交流合作,習(xí)副主席說:“這是寶貴的交流機(jī)會。我們會積極鼓勵中國有關(guān)學(xué)術(shù)研究機(jī)構(gòu)同貴中心深入交流。此外,我們也鼓勵兩國學(xué)界和智庫之間加強(qiáng)相互溝通與了解?!?/p>
“這是澳大利亞前總理惠特拉姆先生送給您的書,《一位澳洲總理看中國》。”查布校長轉(zhuǎn)交給習(xí)副主席一本書。
“很高興收到他的贈書,請轉(zhuǎn)達(dá)我對他的良好祝愿和誠摯感謝。”說起惠特拉姆,習(xí)副主席備感親切。二十年前,在廈門,惠特拉姆特意要求當(dāng)時任該市常務(wù)副市長的習(xí)近平陪同他遙望金門,惠特拉姆贊嘆中國老一輩領(lǐng)導(dǎo)人處理臺灣問題的遠(yuǎn)見卓識。對這個場景,習(xí)副主席至今仍記憶猶新。
?。保梗罚蹦?,惠特拉姆成為澳大利亞第一位到訪中國的政府首腦。之后,每一次踏上中國的土地,每一次都會有新的感悟和啟發(fā)。他在書中寫道:“訪華的真正意義,可以激發(fā)我對未來的思考。”
心靈溝通 潤物無聲
兩個月前,中華全球研究中心誕生,澳大利亞政府和民眾都對此寄予厚望:“強(qiáng)烈希望它成為全面理解當(dāng)今中國各方面的優(yōu)秀的全球性機(jī)構(gòu)”。習(xí)副主席對查布說:“研究中心的建立,充分體現(xiàn)了澳大利亞政府對發(fā)展中澳關(guān)系的高度重視和深入了解中國的強(qiáng)烈愿望。將在中澳兩國人民之間架起一個全新的、高層次的溝通與交流平臺。”
渴望更多溝通、更多了解,這是任何兩個友好國家的人民,發(fā)自肺腑的心愿,他們也都會呵護(hù)每一次的交流機(jī)會。
在澳大利亞一路走來,習(xí)副主席也不時提起這個話題。走進(jìn)皇家墨爾本理工大學(xué)中醫(yī)孔子學(xué)院、來到中華全球研究中心,中澳文化教育的交流交融、中澳人民的溝通了解,他始終放在心頭。
“文化教育的交流,貴在心靈的溝通??鬃釉唬壕雍投煌?。中澳兩國雖然歷史文化不同,但多年來在人文領(lǐng)域相互借鑒和交流合作取得豐碩成果?!痹诨始夷珷柋纠砉ご髮W(xué)中醫(yī)孔子學(xué)院,習(xí)副主席深邃的講話,沁人肺腑、猶在耳畔。
在研究中心,談起文化的交流交融,習(xí)副主席對查布說:“多年來,澳大利亞學(xué)術(shù)研究機(jī)構(gòu)以及諸多學(xué)者,潛心研究中華文明、關(guān)心中國的發(fā)展進(jìn)步,為增進(jìn)澳大利亞社會各界對中國的全面了解、促進(jìn)中澳人文交流和務(wù)實(shí)合作發(fā)揮了積極作用。”
惜別研究中心,習(xí)副主席由衷地祝愿說:“相信你們一定會辦出成效、辦出特色,越辦越好,為深化中澳兩國人民的了解和友誼、推動中澳全面合作關(guān)系不斷向前發(fā)展作出更大貢獻(xiàn)。”