美式老調(diào)的重彈與亂彈
葉小文
前不久,美國國際宗教自由委員會又發(fā)表了一份《國際宗教自由年度報告》。其中有的段落,照例指責“中國宗教自由在過去一年顯著惡化”,并將中國列為“特別關(guān)注國家”。
這個委員會成立于1996年,據(jù)稱是要向美國總統(tǒng)“提供海外宗教自由事務方面的咨詢”。
養(yǎng)了一批人,就得干活吃飯。于是,這個委員會一年一度忙于對全世界各國的“宗教自由”指手畫腳、妄評一番,拼湊一個洋洋萬言的《年度報告》。
問題是,每年都要編造出一批胡話、謊話,還要編得“像話”,這活兒不好干。
記得1999年,我曾邀請這個委員會的主任賽普爾先生訪華,看看中國宗教的真實情況再說話,少一點胡言亂語。他回去后寫了篇文章,道出了這個委員會總要老調(diào)重彈的苦衷:
“曾經(jīng)有一位中國國家宗教事務局的官員,這樣質(zhì)問我:‘誰給你們權(quán)力做國際警察的?’……我們的《國際宗教自由年度報告》實在是一項非常艱巨的工作。首先,這份報告本身是一個問題。它涉及194個國家,卻沒有包括美國,這至少是表明了潛在的自大、傲慢和偽善的傾向。它暗示了報告只是針對他人,而排除了自我批評的成分。我本人相信要很好地貫徹國際宗教自由法,我們需要有一定程度的謙卑態(tài)度。而上述的情況,恰恰與之相悖。更令我頭疼的是,委員會需扮演監(jiān)督的角色,隨時準備掄起大棒來懲罰別人。不幸的是,由于要求提供《年度報告》,我們感受到有壓力,所以以年度單位尋求進展?!?/p>
賽普爾還承認了在老調(diào)重彈“壓力”下,就亂彈一氣:“有時候一些好心的宗教自由熱心人士會錯誤地提供一些不真實的材料。我們使用的許多研究‘國際宗教自由’的材料業(yè)已過時,這造成了很多外交上的窘境。……我們怎么可以把‘五年計劃’式的標準強加給那些人權(quán)傳統(tǒng)與我們不一樣的國家呢?這看起來既幼稚,又傲慢?!覀冄芯俊畤H宗教自由’狀況,不僅要記錄侵害宗教自由的情況,也需要特意去弄清一些國家限制宗教自由的措施究竟是在何種處境下采取的。離開了對處境的理解去維護宗教自由,我們很容易好心辦壞事。”
果然,這個委員會今年的報告,又來了一番美式老調(diào)的重彈。其對中國的指責,符合其肆意干涉別國內(nèi)政一貫立場。似乎只要打出人權(quán)、宗教自由的旗子,就可以完全罔顧事實、信口開河。但為了掩飾“亂彈”的窘境,今年報告玩了一個“新花樣”,特別聲稱:他們這次評價的標準,是如何“基于通用的人權(quán)聲明以及其他國際文件”;他們的工作是多么認真,“在得出報告結(jié)論前,與人權(quán)組織、宗教迫害的犧牲者、宗教政策專家、美國官員等都有溝通”,云云。
人權(quán)和宗教信仰自由,本非美國專利。中國依法保障公民的人權(quán),保障宗教信仰自由,努力發(fā)揮宗教界人士和信教群眾在經(jīng)濟社會發(fā)展中的積極作用。怎能由美國一家將人權(quán)和宗教自由綁架為人質(zhì),作為自己打壓別國的工具?
委員會,你們前任領(lǐng)導的自白,早就承認你們重彈和亂彈這種美式老調(diào)的尷尬:只能給別人招煩,給自己添堵。你們還一年一度地照彈不誤,累不累啊? (作者為本報特約評論員、中央社會主義學院第一副院長、國家宗教事務局原局長)