新華社北京1月6日電(記者 楊維漢)記者6日從最高人民法院獲悉,最高人民法院出臺了《關(guān)于適用〈中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法〉若干問題的解釋(一)》。這部總共21條的司法解釋于2013年1月7日起施行。
司法解釋規(guī)定,民事關(guān)系具有下列情形之一的,人民法院可以認(rèn)定為涉外民事關(guān)系:當(dāng)事人一方或雙方是外國公民、外國法人或者其他組織、無國籍人;當(dāng)事人一方或雙方的經(jīng)常居所地在中華人民共和國領(lǐng)域外;標(biāo)的物在中華人民共和國領(lǐng)域外;產(chǎn)生、變更或者消滅民事關(guān)系的法律事實發(fā)生在中華人民共和國領(lǐng)域外;可以認(rèn)定為涉外民事關(guān)系的其他情形。
最高人民法院民四庭負(fù)責(zé)人介紹,該司法解釋主要圍繞涉外民事關(guān)系法律適用法實施過程中存在的主要問題進(jìn)行了規(guī)定。具體包括:如何界定“涉外民事關(guān)系”;涉外民事關(guān)系法律適用法的溯及力;涉外民事關(guān)系法律適用法與其他法律中沖突規(guī)范的關(guān)系的處理;當(dāng)事人選擇適用法律的時間節(jié)點、方式、范圍;如何界定我國法律中的“強制性規(guī)定”;法律規(guī)避行為的后果;先決問題的法律適用;不同涉外民事關(guān)系區(qū)分適用法律;涉外仲裁協(xié)議準(zhǔn)據(jù)法的確定等等。
我國法院的法官并不熟悉外國法律,對于司法實踐中如何確定外國法的內(nèi)容、如何正確理解該外國法,司法解釋規(guī)定,人民法院應(yīng)當(dāng)聽取各方當(dāng)事人對應(yīng)當(dāng)適用的外國法律的內(nèi)容及其理解與適用的意見,當(dāng)事人對該外國法律的內(nèi)容及其理解與適用均無異議的,人民法院可以予以確認(rèn);當(dāng)事人有異議的,由人民法院審查認(rèn)定。
司法解釋還規(guī)定,涉及香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)的民事關(guān)系的法律適用問題,參照適用本規(guī)定。