新華社北京11月19日電(記者 璩靜)雪白的封面上印著象征知識(shí)傳播的蒲公英,橙、綠、藍(lán)、黃、褐等不同顏色的書(shū)脊標(biāo)志不同學(xué)科門(mén)類(lèi)……作為我國(guó)現(xiàn)代出版史上最大學(xué)術(shù)翻譯出版工程,“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書(shū)”繼2009年推出珍藏本之后日前又推出哲學(xué)、政法、經(jīng)濟(jì)、歷史、語(yǔ)言等五大類(lèi)的分科本共計(jì)500種,并由商務(wù)印書(shū)館出版發(fā)行。
據(jù)介紹,自1981年首次結(jié)集出版以來(lái),“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書(shū)”一直就以選題精當(dāng)、譯文優(yōu)良、體例嚴(yán)謹(jǐn)被視為學(xué)術(shù)翻譯的典范。近年來(lái),叢書(shū)出版進(jìn)度明顯加快,選擇范圍逐步擴(kuò)大,從1996年的300種迅速發(fā)展到2011年的500種。
新聞出版總署副署長(zhǎng)鄔書(shū)林表示,“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書(shū)”所收著作均為一個(gè)時(shí)代、一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家學(xué)術(shù)史上具有里程碑意義的經(jīng)典著作,體現(xiàn)了各時(shí)代、各民族精神的精華。三十年來(lái),叢書(shū)為我國(guó)學(xué)術(shù)和思想文化建設(shè)所作的基礎(chǔ)性、持久性的貢獻(xiàn)得到了廣泛認(rèn)可,為我國(guó)吸收人類(lèi)優(yōu)秀文化成果、繁榮發(fā)展學(xué)術(shù)文化、推動(dòng)改革開(kāi)放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)提供了有益借鑒。
此外,“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書(shū)”還是一個(gè)“開(kāi)放”的文庫(kù)。商務(wù)印書(shū)館定期從近年出版的學(xué)術(shù)譯著或其他叢書(shū)中精選出書(shū)目,組織各學(xué)科專(zhuān)家進(jìn)行論證,將選出書(shū)目作為叢書(shū)新輯品種。