專訪:中國教育發(fā)展成效顯著
——訪中國教育部副部長郝平
新華社新加坡7月6日電(記者張永興)中國教育部副部長郝平6日表示,今年是新中國成立60周年,經(jīng)過60年的教育發(fā)展,中國實現(xiàn)了從人口大國向人力資源大國的歷史性轉(zhuǎn)變。到上世紀末,中國基本實現(xiàn)了全民教育的奮斗目標,高等教育也在新世紀進入到大眾化發(fā)展階段,這是兩項了不起的成就。
郝平是在新加坡出席國際教育圓桌會議之際接受新華社記者采訪時作上述表示的。他說,堅持把教育擺在優(yōu)先發(fā)展的戰(zhàn)略地位,是中國現(xiàn)代化建設(shè)長期堅持的重大戰(zhàn)略方針。中國有13億人口,如果素質(zhì)較高,就是豐富的人力資源;如果素質(zhì)較低,就是沉重的人口負擔。將沉重的人口壓力轉(zhuǎn)化為巨大的人力資源,要靠教育。在中國,教育興國、教育立國和教育強國是國家意志,也是人民的期待。
郝平介紹說,1999年,中國政府作出了大幅度擴大高校招生規(guī)模的決策,中國高等教育進入有史以來發(fā)展最快的時期。目前,中國具有高等教育文化程度的人口達到8200萬,為現(xiàn)代化建設(shè)和經(jīng)濟社會發(fā)展提供了強有力的人才支撐。
郝平表示,在實現(xiàn)高等教育大眾化的同時,如何保證質(zhì)量是個極富挑戰(zhàn)性的戰(zhàn)略問題。中國始終把提高質(zhì)量作為高等教育發(fā)展的主要任務(wù),組織實施了高等學(xué)校教學(xué)改革和質(zhì)量工程,通過開展教學(xué)評估建立了質(zhì)量保障體系。此外,中國還組織實施了“211工程”和“985工程”,集中力量、重點建設(shè)100所高水平大學(xué)或一流大學(xué),這些學(xué)校的建設(shè)和發(fā)展帶動了中國高等教育發(fā)展水平的整體提升。
郝平認為,在規(guī)模擴大的同時,如何維護教育機會公平是又一個具有挑戰(zhàn)性的問題。中國始終把促進公平作為國家的基本教育政策,一是建立比較完善的高考制度,實行陽光招生政策,確保所有學(xué)生,不分民族、種族、性別、家庭經(jīng)濟狀況和宗教信仰等,依法享有平等的入學(xué)機會。二是建立國家獎學(xué)金、助學(xué)金制度,全面推進國家助學(xué)貸款,確保家庭經(jīng)濟困難的學(xué)生上得起大學(xué)、能接受職業(yè)教育。三是優(yōu)先支持欠發(fā)達地區(qū)高等教育的發(fā)展,在經(jīng)費投入、項目安排、學(xué)校設(shè)置、招生就業(yè)、人才培養(yǎng)和教師培訓(xùn)等方面實行傾斜政策。
郝平說,在加快發(fā)展高等教育的同時,中國始終把全民教育作為教育事業(yè)的基礎(chǔ),堅持在普及的基礎(chǔ)上提高,在提高的指導(dǎo)下普及。一是堅持以農(nóng)村教育為重點,鞏固和發(fā)展全民教育成果。二是堅持面向人人、面向全社會,大力發(fā)展職業(yè)教育和培訓(xùn)。三是以知識更新和提高技能為重點,積極發(fā)展各種類型的繼續(xù)教育,努力滿足社會公眾多樣化的學(xué)習(xí)需求。
郝平說,中國現(xiàn)代化教育體系已基本形成,但中國仍然是一個發(fā)展中國家,仍然面臨著嚴峻挑戰(zhàn),中國高等教育任重而道遠。
在談到教育開放問題時,郝平表示,改革開放30年來,中國教育對外開放的總體發(fā)展良好,規(guī)模不斷擴大,形式日益多元,內(nèi)涵不斷深化,質(zhì)量穩(wěn)步提升。其主要表現(xiàn)在以下六個方面:一是與國外的合作與交流不斷深入。對外教育合作與交流由改革開放之初的向國外學(xué)習(xí)和借鑒經(jīng)驗的單向需求,逐步轉(zhuǎn)向雙向需求、合作共贏。世界各國對中國教育合作的需求也從學(xué)習(xí)語言轉(zhuǎn)向?qū)W生交流、科研合作等更加多元化和愈加深入的層面上;二是教育對外開放的戰(zhàn)略格局已經(jīng)基本形成。形成了“大國是重點,周邊是首要,發(fā)展中國家是基礎(chǔ),多邊國際組織是重要舞臺”這樣一個全方位、多層次、有重點、分步驟的雙邊多邊互動的開放的大格局;三是制度化、機制化進程持續(xù)推進。迄今為止,中國與世界上188個國家和地區(qū)建立了合作與交流的關(guān)系,建立了18個雙邊教育高層工作磋商機制,構(gòu)建了若干雙邊及區(qū)域性教育合作與交流平臺,簽署并尚在執(zhí)行的教育合作協(xié)議達154個,正在實施的政府間合作的教育項目共有77項。另外,中國還與34個國家和地區(qū)簽訂了學(xué)歷學(xué)位互認協(xié)議。與聯(lián)合國教科文組織、聯(lián)合國兒童基金會、開發(fā)計劃署、世界銀行等40多個重要的國際組織建立了教育合作與交流的關(guān)系,開展了大量的合作項目;四是學(xué)生交流渠道暢通,數(shù)量穩(wěn)步增長。目前,中國留學(xué)生在各國留學(xué)生中的比例都名列前茅,受到世界各國大學(xué)和研究機構(gòu)的歡迎。同時,中國作為一個新興的留學(xué)目的國,也受到了海外留學(xué)生的青睞,來華留學(xué)人數(shù)一直持續(xù)穩(wěn)步增長;五是漢語國際推廣取得新突破,“漢語熱”不斷升溫。截至2008年底,中國已在78個國家和地區(qū)建立了305個孔子學(xué)院和孔子課堂。漢語作為中華文化的載體,作為世界了解中國、與中國交往的重要工具越來越受到重視;六是涉外政策法規(guī)和監(jiān)管機制不斷完善,中外合作辦學(xué)與高等學(xué)校境外辦學(xué)穩(wěn)步發(fā)展。為確保人民群眾利益,促進國際合作與交流健康有序發(fā)展,教育部進一步加大了對教育涉外活動的監(jiān)管力度。一系列教育涉外法規(guī)先后出臺,涉外辦學(xué)不斷規(guī)范。到目前為止,依法獲得批準的中外合作辦學(xué)機構(gòu)和項目已經(jīng)達到1100多個。
郝平說,當前,國際社會正面臨著金融危機帶來的嚴峻挑戰(zhàn)。面對危機,教育和科技被世界各國賦予更多的期望,被視為克服金融危機的根本力量。每一場大的危機常常伴隨著新的教育和科技革命,而每一次經(jīng)濟復(fù)蘇都離不開教育和科技的創(chuàng)新。中國教育大有可為。