3月2日下午,新聞出版總署署長、國家版權局局長柳斌杰在北京會見了來訪的英國知識產權局首席執(zhí)行官兼總監(jiān)官約翰·奧爾一行,雙方就兩國版權立法的最新進展情況、雙邊合作框架協(xié)議的落實情況及下一步工作計劃等交換了意見,并就數(shù)字環(huán)境下如何調整版權制度以應對互聯(lián)網盜版等問題進行了深入探討。
會見中,柳斌杰首先介紹了我國立法政策的最新發(fā)展情況。2010年2月,第十一屆全國人大常委會第十三次會議通過了中華人民共和國著作權法修正案;國家版權局還公布了《著作權質權登記辦法》。此外,《民間文學藝術著作權保護條例》、《作品自愿登記辦法》、《著作權資產評估指導意見》等法規(guī)、規(guī)章和政策的修訂、制定工作也取得了積極進展。同時,國家版權局還重點制定了《版權保護“十二五”規(guī)劃(征求意見稿)》,并將有關內容納入到《國家“十二五”時期文化體制改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》中。
針對約翰·奧爾比較關心的目前正在開展的打擊侵犯知識產權和制售假冒偽劣商品專項行動,柳斌杰表示,這是中國迄今為止規(guī)模最大的知識產權保護專項行動。國家版權局作為重要的主力部門,承擔了多方面的任務,在此次專項行動中,按照國務院辦公廳《打擊侵犯知識產權和制售假冒偽劣商品專項行動方案》和《關于進一步做好政府機關使用正版軟件工作的通知》精神,系統(tǒng)部署了對印刷復制生產源頭治理、流通市場的反盜版、網絡侵權盜版打擊和政府機關軟件正版化工作。
在大案要案的查處工作方面,梳理了55起大要案件,多數(shù)案件已進入司法偵查階段,有效地震懾了不法分子;在打擊網絡侵權盜版方面,2010年繼續(xù)開展了代號“劍網行動”的專項治理,主要針對音頻、視頻、文學、軟件、網游動漫以及電子商務平臺等重點網站和重點作品;在軟件正版化方面,積極牽頭開展了政府軟件正版化工作,并和其他30個部委于去年12月底前帶頭完成了正版軟件的核查整改任務;企業(yè)軟件正版化工作也正在按計劃推進中,截至2010年12月,全國共有18282家大中型企業(yè)列入年度完成使用正版軟件的階段性目標,12262家企業(yè)已經過檢查驗收、基本完成工作目標。中央企業(yè)集團總部全部實現(xiàn)正版化后,正在由二級企業(yè)向三級企業(yè)逐步推動。柳斌杰特別指出,在軟件正版化過程中,我國對國外軟件和國產軟件一視同仁,兩者都是正版化的采購對象。
約翰·奧爾對我國多部門合作共同打擊侵犯知識產權行為的做法表示贊賞,并介紹了英國2010年4月頒布實施的《數(shù)字經濟法》。據(jù)介紹,該法律分別對互聯(lián)網條件下的基礎設施建設、數(shù)字內容的著作權保護、域名管理、數(shù)字內容管理等進行了規(guī)定,補充了英國原有的《通信法》、《著作權法》等內容,將適用范圍擴展到了互聯(lián)網。據(jù)他介紹,該法律試圖在保護權利人利益的前提下分享創(chuàng)意成果,以適應新技術的發(fā)展和平衡權利人與使用人之間的關系。約翰·奧爾表示,互聯(lián)網環(huán)境下的版權保護是全球各國面臨的共同問題,他贊賞中國在2008年北京奧運會時版權保護方面的卓越成就,并希望與中國分享相關經驗,應用于2012年倫敦奧運會。
柳斌杰表示,2010年9月3日,中英雙方在英國倫敦簽署了《國家版權局與英國知識產權局版權戰(zhàn)略合作諒解備忘錄》,其后在此基礎上達成了《中英版權戰(zhàn)略合作諒解備忘錄2010-2011年工作計劃》,雙方根據(jù)該框架協(xié)議展開了良好的溝通與合作。他指出,加強知識產權領域的交流與合作符合中英雙方的利益,有利于促進雙方貿易、經濟的共同發(fā)展。
新聞出版總署版權管理司司長王自強、對外交流與合作司司長張福海等陪同會見。