2月21日,英國駐華使館在北京舉行中英翻譯文學(xué)論壇招待會。該論壇是2012年倫敦書展中國“市場焦點”主賓國系列活動的啟動項目。新聞出版總署副署長鄔書林、英國駐華大使吳思田出席活動并致辭。
鄔書林在致辭中對來華交流的英國編輯表示歡迎,希望通過中英編輯和出版業(yè)同仁的深入交流,為古老又充滿活力的出版業(yè)和兩國出版同仁開啟一道新的交流與智慧之門。鄔書林指出,過去10年,中國的出版業(yè)發(fā)生了巨大變化,出版管理體制和運行機制不斷改革,出版產(chǎn)業(yè)迅速發(fā)展。目前,中國年出版圖書31萬余種,已有95%出版社完成了轉(zhuǎn)企改制工作,中國出版業(yè)充滿活力與希望。
鄔書林強調(diào),國際出版業(yè)發(fā)展越來越需要交流與合作,沒有哪個國家的出版業(yè)能脫離其他國家保持持續(xù)發(fā)展。加強國際合作、共同應(yīng)對挑戰(zhàn)與機遇越來越成為大家的共識。近年來,中英兩國出版交流與合作十分密切,英國許多出版公司與中國出版界一直保持著良好的出版合作關(guān)系,在翻譯出版中國優(yōu)秀文學(xué)作品方面做了大量工作,為世界了解中國作出了重要貢獻。
鄔書林相信,此次中英翻譯文學(xué)論壇將進一步推動中英兩國出版業(yè)的深入交流與合作,并推動兩國出版業(yè)的發(fā)展。
吳思田說,中國是當(dāng)今世界令人矚目的國度,中國豐富的文化遺產(chǎn)已廣被世界認(rèn)同,但在某種意義上來說中國還未為世界所廣為理解,通過文學(xué)和出版推廣中國文化將是認(rèn)識中國文化的一個極為重要的窗口。他說,中國的歷史和文化博大精深,中國以“市場焦點”主賓國身份參加倫敦書展可謂實至名歸。其間,中英出版界專業(yè)人士和作家共同參與的大量活動,將有助于向來自世界各地的出版商和讀者展示中國文學(xué)。
新聞出版總署對外交流與合作司司長張福海、副司長陳英明,部分中英編輯、作家,英國駐華使館、倫敦書展組委會等有關(guān)人員參加招待會。