在法蘭克福書展這一有著全球書業(yè)“奧林匹克運動會”之稱的國際書展做主賓國,中國不僅受到國內(nèi)媒體的廣泛關(guān)注,境外媒體的報道同樣鋪天蓋地,尤其在開幕前后,媒體的關(guān)注達(dá)到最高潮。10月17日,德國最大媒體之一《法蘭克福匯報》記者馬克?西蒙和《中國新聞出版報》記者對中國新聞出版總署副署長、法蘭克福書展中國主賓國活動組委會副主任鄔書林進行了專訪。
記者:這是中國第一次參加這么盛大的活動,主題館設(shè)計非?,F(xiàn)代化,您如何總結(jié)中國在主賓國活動中的表現(xiàn)?
鄔書林:我們?yōu)榕e辦中國主賓國活動做了精心準(zhǔn)備,我們很清楚來這里做主賓國是為了什么,也預(yù)料到可能會發(fā)生什么。我們是以自信、坦然的態(tài)度來做主賓國的,參觀過主題館,你就會清楚我們?yōu)楹味鴣怼N业闹袊懈嬖V我,主題館令他們很震撼,書展主辦方和德國觀眾也高度贊揚我們的主題館。但到目前為止,很多德國媒體對中國主題館的報道還有些膚淺,他們沒有產(chǎn)生應(yīng)有的文化感觸,這讓我感到十分遺憾。
中國主題館的展示可以分為四個部分:第一部分的主題是“繼承與弘揚”。我們梳理了從春秋到清代的所有現(xiàn)存出版物,選擇其中最有代表性的拿到這里展示。在中國,一些古代最重要的著作被按照原樣用宣紙高仿真出版,然后送到大學(xué)圖書館去珍藏,我們希望這些經(jīng)典著作能讓更多優(yōu)秀傳統(tǒng)文化得到很好的傳承,這足見中國對傳統(tǒng)文化的重視。第二部分的主題是“借鑒與吸收”。1983年,按照中國當(dāng)時領(lǐng)導(dǎo)人鄧小平的指示,我們開始系統(tǒng)地翻譯出版世界名著。近年來,中國平均每年引進1.5萬種外國圖書,從亞里士多德到愛因斯坦的作品,所有外國文學(xué)名著、當(dāng)代所有學(xué)科學(xué)術(shù)帶頭人的學(xué)術(shù)著作都已翻譯出版。即使有的作品中的態(tài)度不友好,只要有學(xué)術(shù)價值,我們都會翻譯出版。我們以開放的態(tài)度面向世界,即使在上世紀(jì)五六十年代,中國對世界的發(fā)展?fàn)顩r也非常了解,基辛格訪華時就吃驚地發(fā)現(xiàn),中國對美國的了解遠(yuǎn)大于美國對中國的了解。我所在的部門——中國國家新聞出版總署,制定了長期計劃并以非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度來實施這一翻譯出版工程。第三部分的主題是“創(chuàng)新與發(fā)展”?,F(xiàn)在,中國每年出版27萬余種新書,我們選擇了部分當(dāng)代中國最重要的著作展出,比如《中國大百科全書》、《漢語大詞典》、《漢語大字典》等基礎(chǔ)性工具書。第四部分的主題是“暢想未來”。主題館的整體色調(diào)是白色,純潔、真誠,充滿古代文人氣質(zhì),69米長的書墻上擺放著大量空白圖書,我們想通過這樣的方式,表達(dá)中國愿與世界各國一起書寫未來這部大書的良好意愿。我們對今后更好地發(fā)展有足夠的信心——有自己豐厚的文化底蘊、世界優(yōu)秀文化成果和本國的當(dāng)代創(chuàng)新作支撐,中國一定會發(fā)展得更好更快。
記者:德國媒體對中國的態(tài)度分成兩種情況,一種認(rèn)為能夠了解中國的,看得到中國的成就;另一種一直有一種很荒謬的看法,他們看到的不是面而是點,專門找中國的薄弱環(huán)節(jié),認(rèn)為不談這些就無法了解中國的成就。您如何看待外國的批評?
鄔書林:中國有五千年的文明歷史、三千年的文字記載史,我們經(jīng)歷過盛唐的繁榮強大,也經(jīng)歷過八國聯(lián)軍入侵的屈辱,當(dāng)代還經(jīng)歷過“文革”令人心酸的艱辛歷程。對于少數(shù)德國媒體的偏見和制造的事端,我們有足夠的承受力。德國媒體對中國主賓國活動的聲音可以是一種、兩種、三種甚至上千種,這個世界應(yīng)當(dāng)有多種聲音。但我認(rèn)為,嚴(yán)肅、負(fù)責(zé)任的媒體必須守住真實這一底線。中國做主賓國是受法蘭克福書展邀請,但來了之后少數(shù)德國媒體卻制造如此多的麻煩甚至無端生事,我們對此采取了不屑一顧的態(tài)度。我認(rèn)為,德國媒體對中國的態(tài)度大致分為三種:一種帶有根深蒂固的偏見和敵視,一種能夠客觀報道,一種對中國了解不夠、關(guān)注不夠。我注意到,這兩天客觀報道增多了,還有一些積極的報道。今后,我們會精心、細(xì)致地逐步改善交流方式,有針對性地介紹中國。
書展期間,我們精心組織的600多場文化活動,涉及展覽、電影等各個方面,希望德國人能夠借此更加了解中國。這幾天,書展露天廣場一直有京劇表演,很多外國人不理解為什么參加書展要表演京劇,我們告訴他們,像你們通過讀《圣經(jīng)》建立自己的道德觀念一樣,過去中國很多的老百姓是通過聽?wèi)騺黹喿x和了解社會、學(xué)習(xí)中華民族的傳統(tǒng)美德的。讓那些對中國抱有根深蒂固偏見的德國媒體改變態(tài)度需要一個漫長的過程,但我希望他們在這次主賓國活動中,對中國文化的了解有所增加。
記者:在德國,如果作家不能參加對話,人們就會談?wù)撨@件事,不談?wù)撨@件事可能就不會看到別的方面。習(xí)近平副主席在開幕式上講,中國會繼續(xù)自己的開放進程,發(fā)生這么多事情,您認(rèn)為中國的開放進程會繼續(xù)嗎?
鄔書林:在德國,如果作家有刑事犯罪,你們會不會因為他是作家而不追究他的責(zé)任?中國有數(shù)千名優(yōu)秀作家,但在我們參加一場主賓國相關(guān)活動時,書展只給兩個作家名額,我們按照中國的民主程序,由中國作家協(xié)會和中國出版商選出兩名作家參加活動,會前雙方多次協(xié)商最后商定會議進程。但你們?yōu)榱颂囟ǖ恼涡枰蝗桓淖冏h程且沒有通知中方,這至少是不道德的。德國媒體對中國的短期不理解,我們可以等,但如果認(rèn)為你們認(rèn)定的某幾個人就可以代表中國,13億中國人絕不會認(rèn)同。
講到新聞自由、出版自由,中國人比誰都清楚這很重要。改革開放30年來,中國人民一直在完善和建設(shè)自己的民主制度,任何人干涉都是不理智的。我們不會按照西方的要求行事,更不會屈服于壓力。中國每年出版27萬余種圖書、9500多種期刊、近2000種報紙,有7億手機用戶(其中手機上網(wǎng)用戶達(dá)1.55億)、3.38億網(wǎng)民(其中4000萬人開博客)、400萬個網(wǎng)站,全世界發(fā)生的重要事情,中國網(wǎng)民都可以看到。中國要建設(shè)一個富強民主、文明開放的國家,中國的《憲法》規(guī)定,人民享有言論出版自由。我們不否認(rèn)現(xiàn)在有這樣那樣的問題,但是不需要外國人用他們的價值觀來要求我們,甚至橫加指責(zé)。我們參加書展,是來進行文化交流的,是來進行版權(quán)貿(mào)易的。
晏子使楚的故事在中國家喻戶曉,講的是齊國人晏嬰出使楚國,楚王制造了一些麻煩企圖侮辱晏嬰,最終卻在晏嬰的機智應(yīng)對下反受其辱。我看到,這兩天有的德國媒體批評某些德國媒體在對待中國當(dāng)主賓國這個問題上連基本的教養(yǎng)都沒有了。中國人既知道怎么當(dāng)主人,也清楚怎么當(dāng)客人。我們很高興來法蘭克福書展做主賓國,這個平臺讓更多德國民眾、德國出版商與中國人和中國出版商有了更多交流。通過主賓國活動,中德人民的友誼進一步加深,中德政府的聯(lián)系更加緊密,中德文化交流進一步向縱深推進,我相信,兩國人民有足夠的智慧在今后的時間內(nèi)進一步深入開展文化交流。書展上這樣那樣的小插曲,只會激勵我們以后做得更好,這是我們最大的收獲。中國前國家領(lǐng)導(dǎo)人鄧小平早就說過:走自己的路,讓別人去說吧。我們將堅定不移地堅持改革開放的道路,任何人都無法阻擋這一進程。