風(fēng)靡世界的莎士比亞名劇《哈姆雷特》據(jù)稱源自丹麥民間傳說,傳說中哈姆雷特就生活在丹麥城市克隆堡。每年8月,在克隆堡舉行的哈姆萊特戲劇節(jié)都會吸引來自世界各地的「哈姆雷特」粉墨登場,但中國京劇還是首次獲邀。
導(dǎo)演石玉昆介紹說,莎劇和京劇都是詩化的藝術(shù)。盡管該劇是為哈姆雷特戲劇節(jié)「度身定做」,但從編劇、導(dǎo)演到表演,無不進行了「中國化」和「戲曲化」的處理。例如,京劇將原著中不少膾炙人口的獨白改為京劇唱段,背景由丹麥搬到了虛擬的赤國城,人物也都以中國姓氏命名。
與國內(nèi)戲劇舞臺當下流行的豪華布景、大制作陣容不同,赴丹麥演出的《王子復(fù)仇記》的舞臺簡約寫意,保留了中國京劇的原汁原味,通過對四扇可折疊的屏風(fēng)與五把椅子的靈活運用,就分別交代出宮廷、城垛、墳地等多個場景。
上海京劇院副院長單躍進說,京劇《王子復(fù)仇記》是繼《血手記》、川劇《麥克白夫人》、越劇《馬龍將軍》等之后,又一部莎劇經(jīng)典被搬上戲曲舞臺。不過,這部新編京劇更是瞄準國內(nèi)大學(xué)校園打造,希望以現(xiàn)代內(nèi)容、傳統(tǒng)風(fēng)味的京劇劇目吸引更多大學(xué)生愛上京劇。正因為如此,上海京劇院還首次起用了全青春陣容,演員平均年齡僅25歲。