新華社昆明9月22日電(記者 劉娟)在完成了有關(guān)古籍的翻譯整理出版工作后,云南省啟動并實施哈尼族口傳文化譯注全集100卷工程,將為少數(shù)民族文獻(xiàn)古籍搶救保護和民族文化研究留下更多的珍貴資料。
云南省民委副主任木楨說,2000年出版了《納西東巴古籍譯注全集》(100卷)。東巴經(jīng)內(nèi)容涉及古代納西族社會生活的諸多方面,因此被譽為古代納西族社會的百科全書。
貝葉經(jīng)是刻寫在經(jīng)過特殊工藝處理的貝多羅樹葉上的典籍,主要記載佛教經(jīng)文,此外還包括傣族的天文歷法、社會歷史、哲學(xué)、法律、醫(yī)藥和科技等諸多方面的內(nèi)容,被稱為“刻在樹葉上的傣族文化”?!吨袊惾~經(jīng)全集》100卷統(tǒng)一以“貝葉經(jīng)原件掃描、老傣文、新傣文、國際音標(biāo)、漢文直譯、漢文意譯”六對照的形式出版,收錄了流傳于西雙版納地區(qū)的200多種傣族古籍。
楚雄彝族自治州投入1000多萬元,完成了記錄彝族傳統(tǒng)文化的《彝族畢摩經(jīng)典譯注》100卷的翻譯工作?!兑妥瀹吥?jīng)典譯注》100卷,收錄了云南、四川、貴州和廣西四省區(qū)有代表性的彝文典籍、口傳祭經(jīng)、創(chuàng)世史詩、英雄史詩和敘事長詩等,內(nèi)容包括彝族源流、天文歷法、醫(yī)藥、祈福經(jīng)、喪葬經(jīng)、火把節(jié)祭經(jīng)等。
木楨說,隨著正在實施的哈尼族口傳文化譯注全集100卷工程順利推進,云南省將陸續(xù)啟動新的一批少數(shù)民族古籍搶救保護項目,為民族文化研究留下珍貴資料;同時,也保護少數(shù)民族非物質(zhì)文化免于自然消亡。