新華社北京1月23日電(記者鹿永建)我國學(xué)者歷時17年完成傳世出版工程印度大型史詩六本《摩訶婆羅多》的翻譯工作。此書近日已由中國社會科學(xué)出版社全部出版,全書共500萬字。
《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》并稱為印度兩大史詩。而《摩訶婆羅多》的內(nèi)容篇幅相當(dāng)于《羅摩衍那》的4倍。這部被稱為百科全書式的史詩規(guī)模宏大、內(nèi)容龐雜。此前世界上僅有印度梵文學(xué)者歷時半個世紀(jì)完成的《摩訶婆羅多》精校本和不完整的英譯本,而法國、美國等學(xué)者的譯本皆中途夭折。
上世紀(jì)80年代末,在金克木先生的支持帶領(lǐng)下,中文版《摩訶婆羅多》翻譯工程開始啟動。經(jīng)過一批學(xué)者的艱辛努力,歷時17年,在黃寶生先生主持下完成了此項傳世工程,趙國華先生在翻譯過程中英年早逝。由于他們的共同努力,中文版《摩訶婆羅多》成為當(dāng)今世界僅有的三種文本之一。
《摩訶婆羅多》是古印度文化的代表作,原文為梵文。該書成書于公元前4世紀(jì)前后,記載了印度古代的文化與歷史,包括政治、軍事、外交、倫理、哲學(xué)、家譜、格言、諺語、祠堂、教堂等。中文版《摩訶婆羅多》附有國外專家的研究資料和原書插圖。(完)