尊敬的倫敦教育學(xué)院院長(zhǎng)赫斯本茲先生,尊敬的全英學(xué)聯(lián)主席孟德建先生,同學(xué)們、朋友們,
大家晚上好!
很高興出席今天全英中國(guó)學(xué)生學(xué)者聯(lián)誼會(huì)主辦的2011兔年春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)。
我謹(jǐn)代表中國(guó)駐英國(guó)使館,向廣大留英學(xué)子并通過你們向你們的家人拜年。兔年象征著吉祥,兔年代表著活力。祝愿大家在兔年學(xué)業(yè)更上一層樓,事業(yè)大展鴻“兔”(圖)。
全英中國(guó)學(xué)聯(lián)成立以來,始終堅(jiān)持愛國(guó)、民主、求實(shí)的宗旨,熱心為留英人員服務(wù),積極傳承發(fā)揚(yáng)優(yōu)秀中華文化。學(xué)聯(lián)舉辦的全英博士論壇等學(xué)術(shù)活動(dòng),展示了深厚的學(xué)術(shù)水平和對(duì)國(guó)家各項(xiàng)事業(yè)發(fā)展的關(guān)注;學(xué)聯(lián)協(xié)助國(guó)內(nèi)省市代表團(tuán)、高校以及企事業(yè)單位在英舉辦人才交流會(huì),擴(kuò)大人才資源的對(duì)接渠道;學(xué)聯(lián)帶領(lǐng)團(tuán)結(jié)廣大留英學(xué)子,積極自發(fā)參與國(guó)家對(duì)英重大外交活動(dòng),堅(jiān)決捍衛(wèi)祖國(guó)榮譽(yù)和尊嚴(yán)。不久前,中國(guó)國(guó)務(wù)院副總理李克強(qiáng)對(duì)英國(guó)進(jìn)行了訪問,學(xué)聯(lián)及廣大留英學(xué)子再一次為訪問成功做出了積極貢獻(xiàn)。希望全英中國(guó)學(xué)聯(lián)在新的一年里繼續(xù)發(fā)揮旗幟作用,團(tuán)結(jié)廣大留英學(xué)子;繼續(xù)發(fā)揮服務(wù)作用,為留英學(xué)子辦實(shí)事、解難題;繼續(xù)發(fā)揮橋梁作用,促進(jìn)留英學(xué)子回國(guó)發(fā)展、為國(guó)服務(wù)、成就理想。
當(dāng)前,我們偉大的祖國(guó)蓬勃發(fā)展,變化日新月異。國(guó)家剛制定了“十二五”規(guī)劃,將著力推動(dòng)以人為本、全面協(xié)調(diào)可持續(xù)的科學(xué)發(fā)展,加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式,大力加強(qiáng)自主創(chuàng)新,特別是要充分發(fā)揮人才在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步中的第一資源作用,努力實(shí)現(xiàn)由人力資源大國(guó)向人才強(qiáng)國(guó)的轉(zhuǎn)變。去年,國(guó)家還公布實(shí)施了《國(guó)家中長(zhǎng)期人才發(fā)展規(guī)劃綱要》,再次強(qiáng)調(diào)人才是強(qiáng)國(guó)之本,鼓勵(lì)海外留學(xué)人員回國(guó)工作、創(chuàng)業(yè)或以多種方式為國(guó)服務(wù)。希望大家不僅在英國(guó)“踢好客場(chǎng)”,更回到祖國(guó)去“踢好主場(chǎng)”,在祖國(guó)發(fā)展的廣闊天地中大展身手,為祖國(guó)建設(shè)事業(yè)添磚加瓦。
同學(xué)們?cè)趪?guó)外,也一定關(guān)心中國(guó)與外國(guó)的關(guān)系,特別是最近國(guó)際輿論高度關(guān)注的中國(guó)外交新年新氣象。上周,胡錦濤主席成功訪美,明確了中美關(guān)系的定位,那就是建立相互尊重、互利共贏的合作伙伴關(guān)系。此前,李克強(qiáng)副總理訪歐同樣也是中國(guó)對(duì)歐一項(xiàng)重要外交行動(dòng),為歐洲帶來了一股來自中國(guó)的和煦暖風(fēng)??梢哉f,中國(guó)全方位外交在新年有了一個(gè)良好的開局。中國(guó)國(guó)際地位的提高和中國(guó)形象的提升,不僅需要政府和外交部門的努力,也需要每位中國(guó)人齊心協(xié)力:各位留英學(xué)子可以說每個(gè)人都是中國(guó)形象的代言人,都是中英友誼的使者。希望大家廣泛接觸英國(guó)社會(huì),多介紹中國(guó)的悠久歷史和傳統(tǒng)文化,多講述當(dāng)代中國(guó)的成功故事,多為促進(jìn)中英、中西方之間的交流、溝通和理解做出貢獻(xiàn)。
臨近新春,我想起這么兩句關(guān)于新年思鄉(xiāng)的唐詩(shī):“鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然”。的確,身在海外,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),每逢佳節(jié)倍思親,但是今晚我們歡聚一堂,此時(shí)此景,我們應(yīng)當(dāng)改一下詩(shī)句,叫“鄉(xiāng)心新歲切,天畔共歡笑”。
最后,我預(yù)祝聯(lián)歡晚會(huì)圓滿成功!
謝謝大家。