中華人民共和國海關(guān)總署令
第 149 號
《中華人民共和國海關(guān)特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進口貨物原產(chǎn)地管理辦法》已于2006年5月30日經(jīng)海關(guān)總署署務(wù)會審議通過,現(xiàn)予公布,自2006年7月1日起施行。2004年12月30日海關(guān)總署令第123號公布的《中華人民共和國海關(guān)關(guān)于執(zhí)行〈中華人民共和國給予非洲最不發(fā)達國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇的貨物原產(chǎn)地規(guī)則〉的規(guī)定》同時廢止。
署 長 牟新生
二○○六年五月三十一日
中華人民共和國海關(guān)特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇
進口貨物原產(chǎn)地管理辦法
第一條 為了正確確定享受特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進口貨物的原產(chǎn)地,促進我國與有關(guān)國家間的經(jīng)貿(mào)往來,根據(jù)《中華人民共和國海關(guān)法》、《中華人民共和國進出口貨物原產(chǎn)地條例》、我國關(guān)于享受特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇貨物原產(chǎn)地規(guī)則及有關(guān)法律、行政法規(guī)的規(guī)定,制定本辦法。
第二條 本辦法適用于從受惠國(名單見附件1)進口的享受特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇貨物,但是以加工貿(mào)易方式保稅進口和內(nèi)銷的貨物不適用本辦法。
附件1所列受惠國名單發(fā)生變化時,由海關(guān)總署另行公告。
第三條 從受惠國直接運輸進口的貨物,符合下列條件之一的,其原產(chǎn)地為該受惠國,適用《中華人民共和國進出口稅則》(以下簡稱《稅則》)中相應的特惠稅率:
(一)完全在受惠國獲得或者生產(chǎn)的;
?。ǘ┓峭耆谑芑輫@得或者生產(chǎn),但在該國完成貨物最后的實質(zhì)性改變的。
第四條 本辦法第三條第(一)項所稱“完全在受惠國獲得或者生產(chǎn)”的貨物是指:
?。ㄒ唬┰谠撌芑輫删虻牡V產(chǎn)品;
?。ǘ┰谠撌芑輫斋@的植物和植物產(chǎn)品;
?。ㄈ┰谠撌芑輫錾曫B(yǎng)的活動物;
?。ㄋ模┰谠撌芑輫鴱谋緱l第(三)項所指的動物中獲得的產(chǎn)品;
(五)在該受惠國狩獵或者捕撈所獲得的產(chǎn)品;
?。┰谠撌芑輫曰蛘吆戏☉覓煸撌芑輫鴩斓拇辉谄漕I(lǐng)海捕撈獲得的魚類和其他海產(chǎn)品;
?。ㄆ撸┰谠撌芑輫曰蛘吆戏☉覓煸撌芑輫鴩斓募庸ご霞庸け緱l第(六)項所列產(chǎn)品獲得的產(chǎn)品;
?。ò耍┰谠撌芑輫占脑撌芑輫M過程中產(chǎn)生的僅適于原材料回收的廢舊物品;
(九)在該受惠國加工制造過程中產(chǎn)生的僅適于回收原材料的廢碎料;
(十)利用本條第(一)項至第(九)項所列產(chǎn)品在該受惠國加工所得的產(chǎn)品。
第五條 下列微小加工或者處理,無論是單獨完成還是相互結(jié)合完成,在確定貨物是否為完全獲得或者生產(chǎn)時不影響貨物原產(chǎn)地的確定:
(一)為運輸或者貯存期間保存貨物而進行的加工或者處理;
?。ǘ樨浳锉阌谘b卸而進行的加工或者處理;
?。ㄈ樨浳镤N售而進行的包裝、展示等加工或者處理。
第六條 本辦法第三條第(二)項中“實質(zhì)性改變”的認定標準,為“稅則歸類改變”標準或者“從價百分比”標準。
(一)“稅則歸類改變”標準,是指在受惠國生產(chǎn)或者加工的貨物所使用的非該國原產(chǎn)材料在《稅則》中的稅號均為該貨物所在4位級稅號之外的其他稅號。
?。ǘ皬膬r百分比”標準,是指在受惠國對非該國原產(chǎn)材料進行制造、加工后的增值部分不小于所得貨物價值的40%。其計算公式如下:
貨物價格-非原產(chǎn)材料的價格
—————————————————— X 100%≥40%
貨物價格
“貨物價格”,是指該貨物的船上交貨價格,無論貨物以何種方式運輸,該價格為其在最終裝運港口或者地點的價格。
“非原產(chǎn)材料的價格”,是指生產(chǎn)商所使用的非原產(chǎn)材料價格,包括其進口成本、運至目的港口或者地點的保險費和運費。
上述“從價百分比”的計算應當符合公認的會計準則及《海關(guān)估價協(xié)定》。
第七條 簡單的稀釋、混合、包裝、裝瓶、干燥、裝配、分類或者裝飾不應當視為實質(zhì)性改變。
企業(yè)以規(guī)避本辦法為目的的生產(chǎn)或者定價措施,不應當視為實質(zhì)性改變。
第八條 在確定貨物原產(chǎn)地時,貨物制造過程中使用的能源、工廠、設(shè)備、機器和工具的原產(chǎn)地,以及未構(gòu)成貨物物質(zhì)成分或者組成部件的材料的原產(chǎn)地,不影響貨物原產(chǎn)地的確定。
第九條 與貨物一起申報進口并在《稅則》中與該貨物一并歸類的包裝、包裝材料和容器的原產(chǎn)地,以及正常配備的附件、備件、工具及介紹說明性材料的原產(chǎn)地,不影響貨物原產(chǎn)地的確定。
第十條 申報享受特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇的進口貨物,應當直接從受惠國運輸至我國境內(nèi),途中未經(jīng)過中國和該受惠國以外的其他國家或者地區(qū)(以下簡稱“其他國家或者地區(qū)”)。
貨物經(jīng)過其他國家或者地區(qū)運輸至我國境內(nèi),同時符合下列條件的,應當視為直接運輸:
?。ㄒ唬┙?jīng)過其他國家或者地區(qū)是由于地理原因或者運輸需要;
?。ǘ┰撠浳镌诮?jīng)過其他國家或者地區(qū)時,未做除裝卸和為使貨物保持良好狀態(tài)或者運輸所必需的處理以外的其他處理;
(三)未進入該國家或者地區(qū)進行貿(mào)易或者消費。
第十一條 進口貨物收貨人申報享受特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇的進口貨物的,應當向海關(guān)提交以下文件:
?。ㄒ唬┏隹谑芑輫a(chǎn)地證書簽發(fā)機構(gòu)簽發(fā)的,并由該國海關(guān)于出口時加蓋印章的原產(chǎn)地證書(格式見附件2);
(二)在出口受惠國簽發(fā)的聯(lián)運提單,或者國際聯(lián)運始發(fā)的其他國家或者地區(qū)簽發(fā)的聯(lián)運提單;
?。ㄈ﹣碜猿隹谑芑輫脑忌虡I(yè)發(fā)票。
經(jīng)過其他國家或者地區(qū)運輸?shù)倪M口貨物,還應當提交中國海關(guān)認為必要的能證明符合第十條第(二)項規(guī)定的有關(guān)文件。
第十二條 進口貨物收貨人向海關(guān)提交的原產(chǎn)地證書,應當由受惠國官方機構(gòu)簽發(fā),其有效期為自簽發(fā)之日起180日。
原產(chǎn)地證書用A4紙印制,所用文字為英文;原產(chǎn)地證書應當由下列顏色的一份正本和三份副本組成:正本為米黃色,副本為淺綠色。副本包括第二副本、第三副本和第四副本,其中第二副本為海關(guān)認為必要時核查之用,第三副本應當由出口國發(fā)證機構(gòu)留存,第四副本由出口人留存。進口貨物收貨人向海關(guān)申報時應當提交正本及第二副本。
原產(chǎn)地證書簽發(fā)機構(gòu)的名稱和地址及簽發(fā)原產(chǎn)地證書的印章和簽章式樣應當在中華人民共和國海關(guān)總署備案。
第十三條 貨物進口報關(guān)時,進口貨物收貨人應當主動向海關(guān)申明有關(guān)貨物享受特別優(yōu)惠關(guān)稅,并提交經(jīng)出口國海關(guān)于出口時加蓋印章的原產(chǎn)地證書。海關(guān)應當根據(jù)受惠國備案資料對相關(guān)貨物的原產(chǎn)地證書予以審核,原產(chǎn)地證書及相關(guān)文件驗憑有效的,準予進口貨物享受特別優(yōu)惠關(guān)稅。
第十四條 在對原產(chǎn)地證書內(nèi)容的真實性產(chǎn)生懷疑時,海關(guān)總署或者其授權(quán)的機構(gòu)可以通過中國駐相關(guān)受惠國使領(lǐng)館經(jīng)濟商務(wù)參贊處(室)向受惠國海關(guān)或者原產(chǎn)地證書發(fā)證機構(gòu)提出核查要求,并要求其在自收到核查要求之日起的90日內(nèi)予以答復。如果海關(guān)未能在上述期限內(nèi)收到答復,則該貨物不得享受特別優(yōu)惠關(guān)稅優(yōu)惠。
在等待受惠國原產(chǎn)地證書核查結(jié)果期間,應進口貨物收貨人要求,海關(guān)可以按照該貨物適用的最惠國稅率收取應繳稅款的等值保證金后放行貨物,并按規(guī)定辦理進口手續(xù)、進行海關(guān)統(tǒng)計。待出口國海關(guān)或者原產(chǎn)地證書簽發(fā)機構(gòu)核查完畢后,海關(guān)應當根據(jù)核查結(jié)果,立即辦理退還保證金手續(xù)或者辦理保證金轉(zhuǎn)為進口稅款手續(xù),海關(guān)統(tǒng)計數(shù)據(jù)應當作相應修改。
進口貨物屬于國家限制進口的,或者有違法嫌疑的,在原產(chǎn)地證書核查完畢前海關(guān)不得放行貨物。
第十五條 海關(guān)對依照本辦法規(guī)定獲得的商業(yè)秘密依法負有保密義務(wù)。未經(jīng)收貨人同意,海關(guān)不得泄露或者用于其他用途,但是法律、行政法規(guī)及相關(guān)司法解釋另有規(guī)定的除外。
第十六條 違反本辦法,構(gòu)成走私或者違反海關(guān)監(jiān)管規(guī)定行為的,由海關(guān)依照《中華人民共和國海關(guān)法》和《中華人民共和國海關(guān)行政處罰實施條例》等有關(guān)法律、行政法規(guī)的規(guī)定予以處理;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責任。
第十七條 本辦法下列用語的含義:
“受惠國”,是指與中國簽有特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇換文的國家或者地區(qū)。
“海關(guān)估價協(xié)定”,是指作為《馬拉喀什建立世貿(mào)組織協(xié)定》一部分的《關(guān)于履行1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定第7條的協(xié)定》。
“材料”,是指已實際上構(gòu)成另一貨物組成部分或者已用于另一貨物生產(chǎn)過程的零件、部件、成分、半組裝件等。
“生產(chǎn)”,是指貨物獲得的方法,包括:種植、飼養(yǎng)、開采、收獲、捕撈、誘捕、狩獵、制造、加工或者裝配等。
第十八條 本辦法由海關(guān)總署負責解釋。
第十九條 本辦法自2006年7月1日起施行。2004年12月30日海關(guān)總署令第123號公布的《中華人民共和國海關(guān)關(guān)于執(zhí)行〈中華人民共和國給予非洲最不發(fā)達國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇的貨物原產(chǎn)地規(guī)則〉的規(guī)定》同時廢止。